RAISING INTEREST IN MALAY CLASSIC LITERATURE IN YOUNG READERS
Abstract
by reports of continual loss from many book publishers over the years. What to
do to whet reading habits, especially among the young? What are the options
in store in book publishing? What can publishing experts predict? What can we
say how to whet reading habit? We know that without reader, more publishers
will wind up their business. Thus, new ways and outlets have to search.
Though Malay hikayat are considered important, they are not interesting. To
make them interesting, relevant and acceptable to young readers, publishers
must recognize the twin purposes of instruction and delight that have long
been accepted as the primary goals of books for children and the fact that they
are important and form a distinctive category of readers with separate needs
and interests. Only by making the books interesting, relevant and acceptable
to them, Malay hikayat can hope to live on. Though physically weak, they are
spiritually, emotionally and imaginatively strong. Stories about animals, fantasy
and legends are popular with them. They love the illustrated books, cartoons,
comics, movies and others on Pak Pandir, Pak Belalang, Singapura Dilanggar
Todak, Puteri Gunung Ledang, Hang Tuah dan Hang Jebat. These stories are
also among the nest examples of moral tales that encourage them to focus on
self-improvement like Aesop fables, stories from Grimn’s brothers. This means
that integration of visual and verbal elements has remained a signi cant feature
to attract children. In this paper, we argue that publishers must adapt stories
from Malay classical literature to illustrated books, movies, comics, movies, lms
and e-books. Linking the best visual and verbal elements in these publications
is the way forward to teach literacy, history and moral to young readers.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Azhari Mahmood. Bene ts of literary adaptation. New Straits Times 14 June 2014.
Bluestone, George. Novels into Film. Berkeley: University of California Press, 1968
Bustan al-Katibin oleh Raja Ali Haji. Pengkaji: Hashim b. Musa. Kuala Lumpur:
Yayasan Karyawan, 2005
Cartmell, Deborah & Whelehan, Imelda, eds. The Cambridge Companion to Literature
on Screen. Cambridge University Press, 2007.
Cerita Jenaka Melayu. Pengkaji: Mohd Taib Osman. Kuala Lumpur: Yayasan
Karyawan, 2007
Cerita Lipur Lara. Penutur: Mir Hassan & Pawang Ana. Pengkaji: Mohd. Taib Osman,
Kuala Lumpur: Yayasan Karyawan, 2004
Ding Choo Ming. Komik boleh mendorong pembacaan. Dewan Budaya 17:10 (Okt
: 28-36
----- Pendigitisian member Sayap baru kepada Manuskkrip Melayu untuk memasuki
Melinum III. Simposium Internasional Pernaskahan Nusntara III: Tradisi Tulis
Nusantara menjelang Milenium III. Sponsored by MANASSA (Masyarakat
Pernaskahan Nusantara). Fakultas Sastera, Universitas Indonesia, Kmapus UI,
Depok, Jakarta, 12-13 Okt 1999.
----- Daripada Bruce Lee kepada Jackie Chan. Dewan Budaya 26: 4 (Apri 2004): 27-29
----- Mencari keseoronokan di syuga karton Dewan Budaya 26;5 (Mei 2004): 20-22.
----- Sentuhan Intelketual Membaca Karya-Karya Agung Melayu. Informika 2 (2013):
-20.
Harun Aminurrashid. Panglima Awang.Singapore: Pustaka Melayu, 1957.
Hikayat Abdullah, oleh Abdullah Munsyi. Pengkaji: Kassim Ahmad. Kuala Lumpur:
Yayasan Karyawan, 2004
Hikayat Aceh. Pengkaji: Teuku Iskandar Teuku Ali Basyah. Kuala Lumpur: Yayasan
Karyawan, 2001
Hikayat Hang Tuah. Pengkaji: Kassim Ahmad dan Noriah Mohamed. Kuala Lumpur:
Yayasan Karyawan, 1997
Hikayat Hang Tuah. Edisi Noor Suraya. Bandar Baru Bangi: Adiwarna, 2012
Hikayat Merong Mahawangsa. Pengkaji: Siti Hawa Hj Salleh. Kuala Lumpur: Yayasan
Karyawan, 1998
Hikayat Panji Jayeng Kusuma. Pengkaji: Abdul Rahman Kaeh. Kuala Lumpur:
Yayasan Karyawan, 2007
Hikayat Pocut Muhamat. Diterjemah dan diperkenalkan Noriah Taslim dan Nurainy
Ali. Kuala Lumpur: Yayasan Karyawan, 2011.
Hikayat Raja Pasai. Pengkaji: Russel Jones. Kuala Lumpur: Yayasan Karyawan, 1999
Johan Jaafar. Creating a New, Wholly Autonomous Art Form. New Straits Times. 18 June
, p.15
Kiefer, Barbara Z. Charlotte Huck’s Children’s Literature. New York: McGraw-Hill,
Kitab Pengetahuan Bahasa. Pengarang: Raja Ali Haji; pengkaji: Hashim b. Musa. Kuala
Lumpur: Yayasan Karyawan, 2010.
Milne, A. A. Winnie the Pooh. London: Methuen & Son Ltd, 1926.
Ong Hean Tatt. Hang Tuah’s Strategy Mind: Strategies of Managment Leadearship &
Business Success Secrets of The Malacca Sultanate! Subang Jaya: Gui Management
Centre, 2004
Pantun Melayu: Bingkisan Permata. Pengkaji: Harun Mat Piah. Kuala Lumpur:
Yayasan Karyawan, 2001.
Ray, Gordon Norton The Illustrator and the book in England from 1790 to 1914. New
York: Dover, 1991.
Serat Chenthini. Diterjemah dan diperkenalkan Noriah Mohamed, Ghazali Basri dan
Singgih Wibisono. Kuala Lumpur: Yayasan Karyawan, 2013
Sulalat al-Salatin. Pengkaji: Muhammad Hj Salleh. Kuala Lumpur: Yayasan
Karyawan, 1997.
Syair Ken Tambuhan. Pengkaji: Noriah Mohamed, Mariyam Salim dan Wahyunah
Abd Gani. Kuala Lumpur: Yayasan Karyawan, 2002.
Tuhfat al-Na s, oleh Raja Ali Haji. Pengkaji: Virgina Matherson Hooker. Kuala
Lumpur: Yayasan Karyawan, 1998
Undang-Undang Melaka & Undang-Undang Laut. Pengkaji: Liaw Yock Fang. Kuala
Lumpur: Yayasan Karyawan, 2003
DOI: http://dx.doi.org/10.25077/we.v5.i1.58
Refbacks
- There are currently no refbacks.
REPOSITORI / TERINDEKS DALAM
STATISTIK PENGUNJUNG